• Feb 24, 2016

    furukawa 桑

    furukawa桑,
    sikidayo.
    我怎么可以纵容,我怎么可以touch
    失落远大于倾慕

    因为太多的相似,像是看到了另一个自己,daimo,可能吗?能遇见吗?

  • tag:I seems disabled

    World disabled day was past, I remind you(Christine Sun Kim).when I saw you at the fist time, I thought I was the disabled guy, you were not, you looked delightfully,I wasn't. You were enthusiastically to talk with me, but I'm not good at social and when I were very nervous my mind would be blank.but I remember your smile.I can't understand your world, I can't listen clearly what they were talking, I was the disabled guy, using my visual sense to feel the unfamiliar milieu. But I like the words you drawing.
  • 她,她,他听不到,说不出,但在说,她们(他们)听得到,她们的声音,我听不到。15公分的距离,背对背,斜侧过身,离得那么近,却是那么远,她们在说什么,我听不到。我是个正常人,不是吗?而此时,我觉得我才是那个聋哑人,她们热情,夸张的肢体语言,以及嗯呀不清的吐词,一个外国人,正在冷却的隔离,尽管她们热情,但骨子里不相信那种表面的面皮,即便是改被我同情的所谓的残疾人。她们的小社会,常人会很羡慕。可是看她(Christine Sun Kim)的画作,不是,那些稀落的单词,一根根刺骨你的心,她们曾是那么的不快乐,挣扎,被接受,被认可。我看到了自己,但面对她,我什么也没说,我不知道我该问什么,该说什么,什么都没有准备,突然就被推进与人交流的难境,我只能实话实说,简单的,i like your works, the words you siad, but i dont know what i want to ask.极为尴尬的处境.她很友好,感谢我能来看她的展,极度洋溢的笑容下,我知道她也急着去见其他的客人,那些有着身份的人们,而我,只是一个误打误撞的外国人而已。推开那扇门的时候,我觉得我能呼吸了,鱼缸里的氧气太多,也会眩晕。什么都像没有发生。对。来了快近半年,发生的事情,越发让人disappointed。我曾吹起的泡泡,已经破掉。冬天了,水越来越凉了。

     

  • Sep 15, 2015

    o

    [本日志已设置加密]
  • Aug 29, 2015

    PS: I 'M STILL ALIVE - [saying]

    tag:2015/08/29

    片段一

    来london接近2个月,完全无感,如同行尸走肉

    拍了些照片、遇见些新面孔、说着些不知真假善恶的言语

    已经忘记还有编辑文字这一功能

    时常反问自己,时常觉得自己话多,祸都从口出,

    作为一份子,又无法拉紧嘴缝

    常常羡慕的·近距离接近了·只是看透了自己的愚蠢

    还是会时常想对自己翻白眼

     

    片段二

    从注意到他的那一刻起,就觉察出了异样,不想过多的盯看造成他的尴尬

    他转了头,依偎在女人的脚边,哦,缺了一块,不对称的耳

    而非幸运,相伴如此,幸福如此,

    我瞬间得到了安慰,

    但又如此奢求,

    越发麻木和假象

    迷糊了双眼 

     

    片段三

    很想任性的不睡觉,很想拥有自己的心